Leonard Cohen wraca na scenę w Swarzędzu – tym razem w interpretacji Artura Żmijewskiego. Aktor ma wykonać utwory kanadyjskiego poety i pieśniarza, w tym „Po miłości kres”, w polskich przekładach, wśród których znajdzie się także wersja autorstwa Macieja Zembatego.
Koncert z Cohenem w roli głównej
Zapowiadany program opiera się na piosenkach Leonarda Cohena – klasyka nastrojowego songwritingu, którego teksty od lat żyją w Polsce własnym życiem dzięki wybitnym tłumaczom. Jednym z nich jest Maciej Zembaty, którego przekłady spopularyzowały Cohena nad Wisłą. W zestawie ma znaleźć się utwór „Po miłości kres” („The Future”/„Dance Me to the End of Love” – w polskich koncertach często pojawiają się różne tytuły w zależności od programu), zapowiadany w wersji scenicznej Artura Żmijewskiego.
Artyści zwykle sięgają po przekłady kilku autorów, by pokazać różne odcienie twórczości Cohena – od poetyckich, subtelnych ballad po mocniejsze, bardziej rytmiczne utwory. Zapowiedź swarzędzkiego wydarzenia wskazuje właśnie na taką mieszankę.
Dlaczego to wydarzenie może przyciągnąć uwagę
Artur Żmijewski jest znany przede wszystkim z ról teatralnych i filmowych, ale regularnie wraca do piosenki literackiej. Cohen w jego interpretacji to propozycja dla tych, którzy cenią polskie przekłady i kameralny klimat koncertów opartych na słowie. To też dobra okazja, by usłyszeć, jak różne tłumaczenia – m.in. Macieja Zembatego – nadają pieśniom Cohena odmienne brzmienie i sensy, zachowując przy tym ich melancholijny charakter.
Dla publiczności ze Swarzędza i okolic to przede wszystkim szansa na kontakt na żywo z repertuarem, który rzadko gości na dużych scenach muzycznych, a najlepiej wybrzmiewa w mniejszych, skupionych salach. Jeśli śledzicie lokalne wydarzenia kulturalne i lubicie wieczory „do słuchania”, to koncert z Cohenem w roli głównej może być jednym z ciekawszych punktów sezonu.
Praktyczne informacje dla widzów
W oficjalnej zapowiedzi podkreślono tytuł i koncepcję programu, jednak nie podano szczegółów organizacyjnych – daty, godziny, miejsca czy cen biletów. Poniżej zebraliśmy to, co wiadomo, oraz wskazówki, jak przygotować się do sprzedaży biletów, gdy tylko pojawią się pełne dane.
| Informacja | Szczegóły |
|---|---|
| Wydarzenie | Koncert z utworami Leonarda Cohena; „Po miłości kres” w programie |
| Wykonawca | Artur Żmijewski |
| Przekłady | m.in. Maciej Zembaty |
| Miejsce | Swarzędz (szczegóły organizatora – brak w zapowiedzi) |
| Data i godzina | Nie podano – czekamy na publikację harmonogramu |
| Bilety | Informacje o sprzedaży nieopublikowane w chwili przygotowania materiału |
Co warto wiedzieć o polskich przekładach Cohena
Twórczość Cohena od dekad pozostaje w Polsce popularna także dzięki tłumaczom. Najgłośniejszym z nich był Maciej Zembaty – jego wersje wielu piosenek trafiły do repertuarów koncertowych i radiowych. W ostatnich latach po Cohena sięgają zarówno aktorzy, jak i wokaliści sceny alternatywnej, nierzadko łącząc kilka przekładów w jednym programie. Dzięki temu słuchacze mogą porównać różne interpretacje i wybrać tę, która najlepiej rezonuje z oryginałem.
Program zapowiadany w Swarzędzu wpisuje się w ten nurt – to nie tylko recital z klasyką piosenki literackiej, ale też spotkanie z językiem i jego niuansami. Jeśli cenicie teksty, które można „czytać uchem”, jest spora szansa, że ten wieczór trafi w wasz gust.
Gdy pojawią się kompletne dane – termin, adres sali i start sprzedaży – zaktualizujemy informacje i podamy link do biletów. Na razie warto śledzić komunikaty organizatora i profil lokalnych instytucji kultury.
Źródło: swarzedz.pl/



